Alt Text

You can tell a lot about the health of a civilization by their warning
signs. Places with a lot of dumb folks will have very broad, very dumb
warnings in public. “No feeding the birds," “Stop swimming in this
drainage pond." That kind of thing.

Advanced civilizations have very precise signs. They’ve covered the
bases of their regular, run-of-the-mil idiots, and now they’re working
hard to cover that other end of the bell curve: the talented Idiot. When
I was in Germany last time, there was a big warning sign that
consisted of a 76-letter-long word that means “stop bothering this
particular goose, Sven” I don’t know who Sven was, but the goose
looked pretty calm. It worked.

Now, I have a secret to tell you. You can just make your own signs.
There’s no law against it, except perhaps “littering” and the municipal
sign factory doesn’t have very good security. If you show up there past
close and put in the door code that you shoulder-surfed off one of the
employees returning from lunch a week prior, you have all night to
fuck around with their sign-printing machine, making the most
official-looking placards you can think of.

Is this wrong? I don’t think so. Its a public space, and being able to put
up an aluminum sign that says wacky crank shit is your right. For
instance, just last week, I banned pickup trucks from parking by the
playground. The cops figured out something was going on, because
they didn’t get any calls for toddlers getting backed over for a couple
of days and sent a patrol truck to investigate. Took my sign right
down.

What I discovered after that is that nobody keeps records of what
signs are supposed to be there. Why would anyone put up a sign for
no reason? They cost money, after all. The city is now suing the shit
out of that officer for stealing the "no trucks” sign, thanks to an
anonymous tipster who called in the theft. Guy wearing a reflective
vest came by and put like four more of them up after the lawsuit mode
the news, just out of spite. I’m not entirely sure if he’s actually a city
worker; we an into each other at 3am at the sign factory and just
grunted. He was working on some really crazy signs about not feeding
a particular swan. Probably German.

  • Lumidaub@feddit.org
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    41
    ·
    edit-2
    17 hours ago

    Doubt. 76 letters seems highly inefficient, doesn’t sound like German authorities. SchwanGansfütterstörplanungssvenverbotszone is just 3531 letters.

    • herrvogel@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      15
      ·
      16 hours ago

      Whoever told you German authorities are efficient is now laughing their ass off reading that comment you just made.

    • PlantJam@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      34
      ·
      19 hours ago

      It’s entertaining to me that of all the crazy things in this post, the length of the German sign is what finally put your doubt over the edge.

      • tburkhol@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        13
        ·
        edit-2
        15 hours ago

        I love that, not only did he doubt that it would be a 76-letter word, he just casually laid out his own word which (to this non-german speaker) seems like a perfectly plausible interpretation of “no pestering the Sven swan zone.” Makes me want to learn German, just so I can litter my own house with improbably specific, single-word German signage. “Do not feed the cat kibble before 8am”

        ed: OMG, they’ve convened a whole committee to optimize the language of this apocryphal sign. Germans are the best.

      • Lumidaub@feddit.org
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        11
        ·
        18 hours ago

        Excuse me, since when is Sven any type of bird at all and not some Vollpfosten of a human?

        • SorryImLate@piefed.social
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          7
          ·
          18 hours ago

          True, the wording is not clear. Is the original meaning “Stop bothering this particular goose, named Sven”, or “Sven, stop bothering this particular goose” ? Poor grammar in the translation, tut tut.

          The problem with option 2 is how can you specify a particular goose without naming it? That’s why I assumed the goose must be named Sven.

          Also, do you think “bothering” is a translation of stören or belästigen? If the latter, that could explain a lot about why the sign was necessary.

          • Lumidaub@feddit.org
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            7
            ·
            17 hours ago

            Since this true and accurate retelling of events includes mention of the goose being calm but Sven being unknown, I feel safe in assuming they are different entities.

            I do however see that I did not at all fulfil1 expectations regarding accuracy which I do apologise profusely for (in my defense, I have Zappelphilip syndrome) and I have now rectified my mistakes in my original post regarding “Schwan/Gans” and “füttern/stören”. Which also reduced the number of letters further.

            1 why aren’t there 4 L’s in this word? Sloppy.