

The name shāwarmā in Arabic is a rendering of the term çevirme in Ottoman Turkish (چيويرمى [tʃeviɾˈme], lit. ‘turning; hence, roughly synonymous to döner in this context’), referring to rotisserie.>
So maybe it depends whose version of shawarma you’ve had. All the ones I’ve seen so far (in different European countries) have been with rotisserie /doner kebab.
Names seem interchangeable in many places, in my experience. When I was a kid the difference between kebab and shawarma used to be that one was in a bun and the other was a wrap, for some reason. The bun has been phased out, unfortunately, and now it’s only wraps everywhere.
That’s 2 out of 10, not some hundreds. So if we’re going by the odds, SKG has a 1 in 5 chance of getting a law passed. Better than nothing.