• neidu3@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    3 days ago

    I was about to indulge in pedantry on the basis that some of the languages mentioned are from countries that aren’t EU members. But TIL that the EU flag was originally the European flag (which was later adopted by the EU), so I’ll allow it.

  • rohevein@lemm.ee
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    3 days ago

    In Estonian it’s wrongly written. “Osta Euroopa toodet” would be correct way. At the moment it says “Buy Europe”

  • Kabriste@lemm.ee
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    3 days ago

    It should be: “osta Eurooplast” in Estonian. Osta Euroopa means buy Europe.

    • rohevein@lemm.ee
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      3 days ago

      And “Osta Eurooplast” means buy European person. The correct way to write that should be “Osta eurooplast” - that way it would be at least grammarly correct. “Osta Euroopa toodet”, “Osta Euroopa tooteid” or “Osta Euroopa toodangut” would be correct way to in Estonian.